Svenska 3D-Tåg - Forum

Svenska 3D-Tåg - Forum (http://www.e-buzz.se/forum/index.php)
-   Trainz - Allmänt om Trainz (http://www.e-buzz.se/forum/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Rutt trailer! (http://www.e-buzz.se/forum/showthread.php?t=25815)

Romet12 2010-02-14 17:46

Rutt trailer!
 
Hej, jag tänkte göra en trailer till min rutt. För att trailern ska bli bra så måste jag börja med att skriva ett manuskript där jag skriver allt vad jag tänker säga eller vad som ska hända i filmen osv. Men problemet är att jag kan inte så bra engelska. Meningen på engelska lyder så här:
Citat:

Are you ready to take the control over your train and drive over 20 miles in worlds darkest place?
Liksom kan man säga så eller, när jag säger repliken för mig själv då känns det som att det är någonting som är fel. Men vad. :(

tågfreak 96 2010-02-14 18:10

Citat:

Ursprungligen postat av Romet12 (Inlägg 204126)
Hej, jag tänkte göra en trailer till min rutt. För att trailern ska bli bra så måste jag börja med att skriva ett manuskript där jag skriver allt vad jag tänker säga eller vad som ska hända i filmen osv. Men problemet är att jag kan inte så bra engelska. Meningen på engelska lyder så här:

Liksom kan man säga så eller, när jag säger repliken för mig själv då känns det som att det är någonting som är fel. Men vad. :(

jag tror det betyder: är du redo att ta kontrollen över ditt tåg och köra över 20 engelska mil i världens mörkaste plats.

Romet12 2010-02-14 18:27

Citat:

Ursprungligen postat av tågfreak 96 (Inlägg 204129)
jag tror det betyder: är du redo att ta kontrollen över ditt tåg och köra över 20 engelska mil i världens mörkaste plats.

Jag vet vad det betyder eftersom jag skrev själv det :rolleyes: men liksom tror du att det låter bra? Jag fick betträ ide:
Citat:

Are you ready to take the control over your train and drive in the worlds darkest place?

korvtiger 2010-02-14 18:31

Om du tar bort "the" från framför "control" och sätter in det framför "worlds". Sedan sätter du in en apostrof i wordls framför S:et (world's) Sedan så låter det nog bättre med "more than" istället för "over". Ett "it" efter drive skulle nog inte sitta fel heller. Man skulle kunna byta ut "in" mot through. Sedan skulle man kunna byta ut place mot area... Men det är nog en smaksak. :)

Citat:

Are you ready to take control over your train and drive it more than 20 miles in(through) the world's darkest place?

Romet12 2010-02-14 18:35

Citat:

Ursprungligen postat av korvtiger (Inlägg 204133)
Om du tar bort "the" från framför "control" och sätter in det framför "worlds". Sedan sätter du in en apostrof i wordls framför S:et (world's) Sedan så låter det nog bättre med "more than" istället för "over". Ett "it" efter drive skulle nog inte sitta fel heller. Man skulle kunna byta ut "in" mot through. Sedan skulle man kunna byta ut place mot area... Men det är nog en smaksak. :)

Ok, inte illa. Jag gjorde om manuset så, nu skulle texten se ut så.
Citat:

Are you ready to take the control over your train and drive in the worlds darkest place?
Men vad skulle ni ändra där nu då?

Wasso 2010-02-14 19:01

Det låter bra, men jag tycker att det låter bättre utan 'the' innan 'Control', och ett 'it' efter drive skulle också passa :)

Alltså såhär:
Citat:

Are you ready to take control over your train and drive it in the worlds darkest place?
Men bestäm du, det är din bana :D

benkegbg 2010-02-14 19:09

Från en som kan engelska
 
Hej!
Min fru är från Kanada så hennes modersmål är engelska. Jag lät henne titta på texterna och hon föredrog den sista:

Are you ready to take control over your train and drive in the world's darkest place?

Hälsningar

Romet12 2010-02-14 20:12

[quote=Wasso;204138]Det låter bra, men jag tycker att det låter bättre utan 'the' innan 'Control', och ett 'it' efter drive skulle också passa :)

Alltså såhär:


Men bestäm du, det är din bana :D

Citat:

Ursprungligen postat av benkegbg (Inlägg 204139)
Hej!
Min fru är från Kanada så hennes modersmål är engelska. Jag lät henne titta på texterna och hon föredrog den sista:

Are you ready to take control over your train and drive in the world's darkest place?

Hälsningar

Tack så hemskt mycket! Ska se till att trailern till Subway System Vol. 1 blir bra.

PS! Grattis på alla hjärtans dag! :D


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 06:52.

Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson
© Svenska 3D-Tåg 2001-2009