Svenska 3D-Tåg - Forum

Svenska 3D-Tåg - Forum (http://www.e-buzz.se/forum/index.php)
-   MS Trainsimulator - Allmänt om MS Trainsimulator / Open Rails (http://www.e-buzz.se/forum/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Vart kan man ladda ner finska lok o vagnar? (http://www.e-buzz.se/forum/showthread.php?t=5225)

DJ Clinton 2003-10-06 19:55

Vart kan man ladda ner finska lok o vagnar?
 
Vart kan man ladda ner finska lok och vagnar till msts?

Mvh
Mohammad Mafiha i Gävle, Sätra
http://www.e-buzz.net/forum/attachments2/4603195501.gif

Mark 2003-10-07 11:29

Hej,

Har sökt och hittat följande sida: http://olli.keski-rahkonen.com/makasiiniraide/ -> Train Simulator -> 'Vetoyksiköt' (Diesel) eller 'Vaunut' (El).

Lycka till,

Mvh
Mark

Orbiter fan 2003-10-07 11:37

Rutter fanns det inte det hade varit roligta att köra någon rutt som är finsk!:):):):):)

Olaf Lindström 2003-10-07 13:15

Citat:

quote:Tidigare skrev Mark

Hej,

Har sökt och hittat följande sida: http://olli.keski-rahkonen.com/makasiiniraide/ -> Train Simulator -> 'Vetoyksiköt' (Diesel) eller 'Vaunut' (El).

Lycka till,

Mvh
Mark

Mer korrekt är att säga:
'Vetoyksiköt' = Lok
'Vaunut' = Vagnar


Olaf Lindström, Olis

Mark 2003-10-07 13:55

[:I] Jag tycker bäst om svensk... tack för översättning...

Mvh
Mark

DJ Clinton 2003-10-07 14:41

Jag menar typ SM2 eller dom där dubbeldäcksvagnarna som DV12 hade i sitt galleri:

http://www.e-buzz.net/forum/attachments2/2673144011.jpg
Dubbeldäckarna


http://www.e-buzz.net/forum/attachments2/2715144047.jpg
Sm2

Mvh
Mohammad Mafiha i Gävle, Sätra
http://www.e-buzz.net/forum/attachments2/5576144224.gif

DV12 2003-10-08 13:41

Här kan du ladda ner finska lok och vagnar även SR2! http://members.lycos.co.uk/makasiiniraide/


http://www.e-buzz.net/forum/attachments/3379162745.gif
/Johan

niofem 2003-10-08 20:17

Citat:

quote:Tidigare skrev vr98olli

Mer korrekt är att säga:
'Vetoyksiköt' = Lok
'Vaunut' = Vagnar


Olaf Lindström, Olis

När vi ändå är inne på anmärkningsspåret kan väl nämnas att någonting inte kan vara "mer korrekt" än någonting annat, lika lite som en färg kan vara mer blå än någon annan (de kan ha olika nyanser, möjligen). :)

____________________
http://www.e-buzz.net/forum/attachments/5496617.gif

/ Lukas Nilson

www.s-klass.cjb.net

Olaf Lindström 2003-10-08 20:52

Ok, men du vet ju va jag menar med det!

PS. Jag kan ej finska men om man har musen över länken så ser man att det står *Ä**_Locos.html etc!;) DS

Olaf Lindström, Olis

SubTrain 2003-10-10 07:17

Citat:

quote:Tidigare skrev niofem

Citat:

quote:Tidigare skrev vr98olli

Mer korrekt är att säga:
'Vetoyksiköt' = Lok
'Vaunut' = Vagnar


Olaf Lindström, Olis

När vi ändå är inne på anmärkningsspåret kan väl nämnas att någonting inte kan vara "mer korrekt" än någonting annat, lika lite som en färg kan vara mer blå än någon annan (de kan ha olika nyanser, möjligen). :)

____________________
http://www.e-buzz.net/forum/attachments/5496617.gif

/ Lukas Nilson

www.s-klass.cjb.net

[}:)]
Helt korrekt översättning gjord av VR98olli
En direkt översättning av 'Vetoyksiköt' skulle vara 'Dragenheter'
Vaunut är vagnar rätt och slätt;)

Moving Steel on Land and Under Water

Mark 2003-10-10 12:40

I några veckor fortsätter mitt svensk kurs... Men även som 'nybörjare' är det rolig att följa den här diskussion :D.

Känner ni kanske den här sidan: http://msts.banal.net/catalog/catalog.html? Där finns ett (inkomplett) översikt av MSTS-tåg över hela världen! Tyvärr saknar bästa svenska tåg... [8]

Mvh
Mark

SubTrain 2003-10-11 10:21

:DOm vi skulle spåna vidare på 'Vetoyksiköt':D, så kan dessa kategoriseras i;
Sähköveturit
Koneveturit och
Höyryveturit
[:p]
Vilket på Svenska betyder;
Ellok ("eldragare")
Diesellok ("maskindragare") och
Ånglok ("ångdragare")
:D;)
[^]


Moving Steel on Land and Under Water


Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 10:04.

Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson
© Svenska 3D-Tåg 2001-2009