![]() |
Värva TRS-are
Fick ett mail från en kille som köpt spelet efter att läst min resension hos http://www.nordicsoftsales.se/se/forum.asp?ID=90006
Tycker det är så bra att jag skickar detta mail. Då vi redan på mitt jobb är 4 stycken som håller på med TRS2004 och på bejäran därför skappat lite lättförståliga instruktioner på svenska.(Alla är inte så bra på engelska min dröm är att någon kan ofra några timmar och med screenshot göra cad proramet mer tillgängligt för oss gubbar som inte är så bra påengelska ) Göran. http://hem.wtnord.net/k00468/index.htm Göran. GN |
En liten liten start hur man gör ett enlare hus i gmax finns här på forumet. Dock kan man göra hela installationsfasen av gmax på svenska.
Det du gjort på din sida är toppen där du beskrivit hur man går till väga och beskriver lite saker i Trainz. Vi kanske kunde få tillåtelse att modifiera det du gjort och lägga upp här? ___________________________________ Fredrik Admin Svenska 3D-Tåg Regler |
Hej Göran,
Mycket trevligt att höra. Dina banor och screenshots är väldigt inspirerande! Det mest varierande och läckraste jag sett hittills[:p][:p]. Gillar vägbygget skarpt. Det visar hur mycket objekt som finns runtom på nätet att hämta hem gratis. Dina instruktioner är mycket uppskattade. Jag vet det är många här som helst läser svenska, däribland jag själv. Hoppas det lockar alltfler att bygga landskap. Mitt projekt BHJ är hittills bara det andra svenska landskapet som släppts hittills. Vi vill ju locka fler att ge ut sina alster:). Det behöver ju inte vara helt klart. Vad är helt klart förresten. Fördelen med att ge ut på nätet är att man kan uppdatera allteftersom. /Mats http://msts.e-buzz.net/stw/images/st...t4_strip6s.jpg |
Kul att se, att någon översätter till svenska.
Så att det blir lite lättare för oss som är lite dåliga på engelska. Tänkte bara lägga till för er som inte redan vet. Så kan man ändra namnen på objekten i trains till svenska namn i trainzobjectz och utforska alla objekten eller dom flesta i Trainz Object Explorer. T.ex. ändra. Roundhouse till Lokstall. Roads till Vägar. Bridge till Broar. Coalmine till Kolgruva. Göra egna regioner och samla t.ex. alla vägar för sig. Rälsen för sig. m.m. Bokstäverna Å, Ä och Ö. Går att använda. Så om man byter ut Roads mot Vägar, så står det vägar med Ä. Bengan |
Vem som vill använda eller göra sidorna bättre får gärna göra det. Började göra beskrivningar sedan några till på jobbet skaffat spelet och körde fast. Och jag tycker detta forum är toppen ingen fråga lämnas obesvarad och då jag själv fått en hel del hjälp är det bara kul att hjälpa andra.
Göran. GN |
mycket bra initiativ :)
bara för att jag själv kan engelska väldigt bra och är van att använda det gör att man inte tänker på att det är många som inte är lika bra på engelska som man själv. alltid roligt när fler kommer på bra saker och hjälper till :) Tomas http://msts.e-buzz.net/stw/images/st...t4_strip4s.jpg |
Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 15:24. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson
© Svenska 3D-Tåg 2001-2009