Visa ett inlägg
Gammal 2004-08-18, 17:00   #1
leoj
Medlem
 
Reg.datum: Sep 2002
Ort: Stockholm, Sweden
Inlägg: 1 430
Standard Översättning: Polska -> Svenska/Engelska

Jag söker översättning. OBS!-->Början av allt är redan översatt!<--OBS!
(understrycket behöver överstättas, resten kan kollas.)
Polska texten:
CS:1
101:Start
102:Wyjœcie
103:Kto i co
104:Mapa i bus
105:Opcje
106:Instrukcja
[u]107:Tablice</u>
201:Symulator Autobusy Miejskiego
301:Mapa
302:Bus
303:Tekstury
401:Mg³a
402:Antyaliasing
403:Rozmywanie tekstur
404:Trawa teksturowana
405:Mo¿liwoœæ podej¿enia lusterek
406:Oœwietlenie
407:Pó³przezroczystoœæ czêœci obiektów
[u]408:Linia:
409:Kierunek 1:
410:Pierwsza linia opisu:
411ruga linia opisu:
412:dwie linie
413:dwie linie i pierwsza pisana wiêksz¹ czcionk¹
414:dwie linie i druga pisana wiêksz¹ czcionk¹
415:Kierunek 2:
416:Pierwsza linia opisu:
417ruga linia opisu:
418:dwie linie
419:dwie linie i pierwsza pisana wiêksz¹ czcionk¹
420:dwie linie i druga pisana wiêksz¹ czcionk¹
421:Punkty trasy (dotyczy tylko tablic z dykty):
422:Punkty trasy (dotyczy tylko tablic z dykty):
423:jedna linia
424:jedna linia
425:Wype³nij koniecznie pola przed rozpoczêciem gry!!!</u>
501:INSTRUKCJA.TXT
601:Kamera
602:Bieg
603:Bus
604:Przystanek
[u]605:Wczytywanie
606:Prêdkoœciomierz:</u>
701:Statystyka
702:Statystyka przejazdu:
703:Przystanek nr.
704:Czas
705:Rozklad
706:Przyjazd
707:Odjazd
708:Pasazerowie
709:Chcieli wysi¹œæ z autobusu, ale nie zd¹¿yli
710:Chcieli wsi¹œæ do autobusu, ale nie zd¹¿yli
711:Zamknij

Engelska texten:

CS:1
101:Start
102:Exit
103:About
104:select route and bus
105ptions
106:instruction.txt
201:Citybus simulator
301:route
302:bus
303:texture
401:enable fog
402:enable antialiasing
403:enable mipmapping
404:enable grass texture
405:enable rear view mirrors
406:enable shading
407:alpha masking
501:instruction.txt
601:view
602:gear
603assengers in bus
604ass. at bus stop
701:summary
702:route summary:
703:bus stop number:
704:time
705:scheduled departure
706:your arrival time
707:your departure time
708assengers
709:left in the bus due to too short stoppage
710:left at the bus stop due to too short stoppage
711:close

Svenska texten:

CS:1
101:Starta
102:Avsluta
103:Om spelet
104:Välj rutt och buss
105:Alternativ
106:instruktion.txt
201:Citybuss simulator
301:Rutt
302:Buss
303:Färg
401:dimma på
402:enable antialiasing
403:enable mipmapping
404:grästextur på
405:bakspeglar på
406:skugga på
407:alpha maskering
501:instruktion.txt
601:Vy
602:Växel
603ass. i bussen
604ass. på hållplatsen
701:Sammanfattning
702:Sammanfattning:
703:Hållplats nr:
704:Tid
705:Schemalagdtid:
706in ankomsttid:
707in avgångstid:
708:Passagerare
709:Kvar i bussen pga. för kort stopptid:
710:Kvar på hållplatsen pga. för kort stopptid:
711:Avsluta

Engelskt helst...

/Leoj

besök gärna:
http://www.htmlskolan.tk
snart klar
leoj besöker inte forumet just nu  
Svara med citat