![]() |
Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan. |
|
|
Ämnesverktyg | Visningsalternativ |
![]() |
#25 |
Medlem
Reg.datum: Apr 2012
Ort: Vimmerby
Inlägg: 333
|
![]()
...skulle jag översätta såhär:
fixed track=(översättning=fast spår). Jag tror att det är spår som du lägger ut som objekt för att få en speciell kurvradie för t.ex. spårvagnsrutter(eller så) Ground Brush=Färg till marken scenery=saker att sätta runt spåret session=skulle jag översätta till Händelse, du sätter ut lok och vagnar. Samt skriver om du ska göra. T.ex om du ska växla vagnar, vilken ordning vagnarna ska vara i. Hoppas att detta hjälpte ![]()
__________________
/MVH Hugo, Småländsk loktok som byggde ÖJ, men nu bygger HWJ i trainz ![]() |
![]() |
![]() |