|
Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan. |
|
|
Ämnesverktyg | Visningsalternativ |
2004-09-24, 17:35 | #1 |
Medlem
Reg.datum: Aug 2003
Ort: , , United Kingdom.
Inlägg: 42
|
Map Translation request
Can anyone help translate the following terms off the 1:50,000 maps please. I've tried "on line" translators but no help. Most are self explanatory but the ones I'm stuck with are:
Sankmark, tidvis vattenfylld Sankmark i ovright Sankmark med gles skog; med skog. Skogsmark; hygge Storre lovtradsbestand i skogsmark. Oppen mark, med enstaka trad Kaljfjall; fjallskog Many thanks! Chief Track Welder |
|
|
|
Liknande ämnen | ||||
Ämne | Startat av | Forum | Svar | Senaste inlägg |
Inlandsbanan - Request for Information | Big Vern | Landskapsdesign - MSTS / Open Rails | 15 | 2004-11-22 00:03 |
Another Translation Request... | Big Vern | Landskapsdesign - MSTS / Open Rails | 3 | 2004-10-20 16:07 |