| 
	
| Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan. | 
		
			
  | 
	|||||||
| 
		 | 
	Ämnesverktyg | Visningsalternativ | 
| 
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			 Medlem 
			
			
			
			Reg.datum: Aug 2001 
				Ort: Sweden 
				
				
					Inlägg: 1 427
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Hej !  
		
		
		
		
		
		
		
	![]() - Jag har fastnat på några ord som jag vill ha hjälp med att översätta så att det blir rätt. Jag vet inte vad respektive engelskt/amerikanskt bromsbegrepp heter på svenska. Brake pipe Brake cylinder Main res EQ res Samt meningen: Computing Simulation State... Tack på förhand ! ![]() Mvh R o g e ®  
		 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
   | 
		
  | 
	
		
  | 
			 
			Liknande ämnen
		 | 
	||||
| Ämne | Startat av | Forum | Svar | Senaste inlägg | 
| Jag behöver hjälp! Snälla hjälp mig! | ghost | MS Trainsimulator - Allmänt om MS Trainsimulator / Open Rails | 3 | 2003-05-12 20:06 | 
| Får ja ingen hjälp får det bli så här...[Och nu bl | prymikom | 3D-design/Ommålningar - MSTS / Open Rails | 24 | 2003-01-03 19:18 | 
| Hjälp med översättning sökes | Rogge | Off-topic | 9 | 2002-11-09 08:31 | 
| Hjälp! Ett säkerhetsproblem | t_jons | MS Trainsimulator - Allmänt om MS Trainsimulator / Open Rails | 0 | 2002-10-24 01:38 | 
| Behöver hjälp med översättning! | Pierre | Off-topic | 2 | 2002-06-30 19:56 |